Maj 2010 |

We haven't found any new psychic photos here either. Wait a second. I want to show you something. Right here. This.
Element domu Milo jest bowiem usiasc przy kominku z goracym napojem kiedy za oknem hula sniezyca czy wiatr.

tytus andronikus cd2

Posted by: admin

tytus.andronikus.cd2.txt
2490 sekunda: or else I will discover naught to thee.
2497 sekunda: Even by my god,
2498 sekunda: I swear to thee I will.
2500 sekunda: BabyWhimpering
2516 sekunda: First know thou...
2519 sekunda: I begot him on the empress.
2521 sekunda: Oh, most insatiate
          and luxurious woman!
2525 sekunda: Laughter
2529 sekunda: Tut, Lucius,
          this was but a deed ofcharity
2533 sekunda: to that which thou
          shalt hear ofme anon.
2536 sekunda: 'Twas her two sons
          that murdered Bassianus.
2538 sekunda: They...
2540 sekunda: cut thy sister's tongue
          and ravished her,
2543 sekunda: and cut her hands
          and trimmed her as thou sawest.
2556 sekunda: Detestable villain!
2558 sekunda: Callest thou that trimming?
2559 sekunda: Why, she was washed...
          and cut...and trimmed,
2564 sekunda: and 'twas trim sport for them
          that had the doing ofit.
2567 sekunda: Oh, barbarous, beastlyvillains,
2569 sekunda: Iike thyself!

incite-for your eyes only cd1

Posted by: admin

incite-for.your.eyes.only.xvid.cd1.txt
1057 sekunda: W żadnym wypadku. St Georges
          znajdował się u wybrzeży Albanii.
1062 sekunda: Poprosiliśmy Sir Timothy'ego Havelocka,
          aby zlokalizował wrak.
1066 sekunda: Zanim zdążył zdać raport,
1067 sekunda: wraz z żoną zostali zabici przez
          Kubańczyka, Hectora Gonzalesa.
1071 sekunda: Grecka policja zdołała
          zidentyfikować Gonzalesa z opisu
1076 sekunda: podanego przez Melinę,
          córkę Havelocków.
1079 sekunda: Operacja ,,Prąd Przeciwny'' -
          wszystkie informacje są tutaj.
1083 sekunda: Gonzales jest w willi niedaleko Madrytu.
1085 sekunda: Przyciśnij go i dowiedz się,
          kto go wynajął.
1088 sekunda: TYLKO DLA TWOlCH OCZU
1233 sekunda: Walther PPK.
1236 sekunda: Standardowa seria, Brytyjskie Służby
          Specjalne, licencja na zabijanie...
1243 sekunda: i własną śmierć. Zabrać go!
1274 sekunda: Przepraszam.
1319 sekunda: Kimkolwiek jesteś,
          nie jesteś tu mile widziana. Chodź.
1336 sekunda: SYSTEM ANTYWLAMANlOWY
1350 sekunda: Mam nadzieję, że ty masz samochód.
1352 sekunda: Tędy.
1372 sekunda: Szybko!
1385 sekunda: - Kim jesteś?
          - On zabił moich rodziców.

dvl-mdbcd1

Posted by: admin

dvl-mdbcd1.txt
2636 sekunda: Sally's trying to set a fight with Adagio?
2638 sekunda: Hey, what do I know?
2640 sekunda: I just come because I enjoy the fights.
2643 sekunda: Mother of God.
2646 sekunda: Okay, break.
2648 sekunda: Hey. Come here, come here.
2650 sekunda: Hey. Get over here.
2652 sekunda: You're dropping your left hand.
          Quit dropping your left hand.
2655 sekunda: Hey, Frankie,
          you mind if I talk to my fighter?
2658 sekunda: You're doing a hell of a job.
          Is this the way you advise your lightweight?
2662 sekunda: Dunn.
2663 sekunda: - What are you doing?
          - I'm talking. What are you doing?
2666 sekunda: - Is this your fighter?
          - It's my fighter.
2669 sekunda: It ain't fitting real well, Sally.
2672 sekunda: Fine, you take her.
          She can't fight worth a shit anyway.
2675 sekunda: - Somebody tell me what's going on.
          - I was late. Sally was just subbing for me.
2680 sekunda: You telling me this is your fighter?
2684 sekunda: Yeah, this is my fighter.
2687 sekunda: Then you got 10 seconds.
2689 sekunda: I keep holding my left up,
          then I throw a punch and it keeps dropping.

executive decision

Posted by: admin

executive decision.txt
2396 sekunda: - Gdzie ten właz?
          - Niżej.
2397 sekunda: Pod pokładem pierwszej klasy.
2404 sekunda: Teraz ty!
2406 sekunda: Doktorze, narzędzia.
2408 sekunda: Mam nadzieję,
          że puszczą dobry film.
2415 sekunda: Cappy.
2421 sekunda: Wolna. Następny.
2422 sekunda: Szybciej!
2427 sekunda: Gdzie spinacz?
2428 sekunda: - Włożyłeš go?
          - Był tu!
2431 sekunda: Wkurzasz mnie!
2434 sekunda: Zgubilišmy spinacz.
2443 sekunda: Szybciej.
2456 sekunda: Mam!
2459 sekunda: Szybciej!
2462 sekunda: Już zgasło. To spięcie.
2465 sekunda: Co się dzieje?
2467 sekunda: Ruszaj się!
2474 sekunda: Co to?
2475 sekunda: Wiatr!

havana-pl

Posted by: admin

havana-pl.txt
6679 sekunda: Dobra, 50,000$. W gotówce.
6682 sekunda: Potrzebuję paru godzin,
          żeby dostać pozwolenie.
6686 sekunda: - Gdzie on jest?
          - Jeszcze się nie zgodziłem.
6689 sekunda: - Skąd mam pewność, że go wypuścisz?
          - Pokażę ci zdjęcia.
6692 sekunda: Chcę dotknąć. Poczuć. Porozmawiać.
6696 sekunda: Wsadzą go do nowego rządu, tak?
6701 sekunda: Chryste, ale z was głupcy.
6703 sekunda: Chcą z nim porozmawiać. Gdzie on jest?
6706 sekunda: Nic się od niego nie dowiesz.
6708 sekunda: to prawdziwy Cubano.
6710 sekunda: - to po co go trzymacie?
          - Jako ubezpieczenie.
6714 sekunda: Gdyby rewolucja się powiodła.
6767 sekunda: ty sukinsynu.
6771 sekunda: Co ty tu robisz?
6773 sekunda: Wszystko w porządku.
6775 sekunda: - Gdzie ona jest?
          - Nic jej nie jest. Posłuchaj.
6781 sekunda: Wydostanę cię stąd.
6783 sekunda: - Sądzi, że jestem z ClA.
          - Od lat ich nabiera!
6789 sekunda: Dlaczego jesteś taki głupi?
6792 sekunda: - Gdzie ona jest?
          - Jest bezpieczna.

american pie 3 wedding

Posted by: admin

american(pie.3)wedding.txt
3212 sekunda: O Boże, tak mi pczikro.
3215 sekunda: Na nas już pora.
3218 sekunda: Przepraszam za to. Wpadłem tylko zobaczyć,
          czy wszystko w porządku.
3221 sekunda: Jedzenie pachnie wspaniale!
3224 sekunda: Au revoir.
3226 sekunda: Jim, masz wyjątkowych przyjaciół.
3229 sekunda: Haroldzie!
          Posprzątajmy to.
3232 sekunda: Chyba gdzieś tu widziałam środek do podłóg.
3235 sekunda: Dobry boże.
3239 sekunda: Święta krowo!
          Jezus, Maria!
3241 sekunda: - Nic mu nie jest.
          - Jesteś cały?
3243 sekunda: - Kto ci to zrobił?
          - Jest cały! Jesteś cały?
3246 sekunda: - Wezwijcie pomoc! Harold dzwoń po policję!
          - Nie, proszę.
3249 sekunda: - No dobra!
          - Jezu!
3252 sekunda: Przejmuję dowodzenie!
3254 sekunda: - Boże, szybcy tu są! I ładnie umundurowani!
          - Co tu się dzieje?
3257 sekunda: - Jest tu, by chronić i służyć.
          - Cisza!
3259 sekunda: Kto go wypuścił z szafy?
3262 sekunda: Wszyscy zostaniecie dotkliwie ukarani.
3264 sekunda: Nie dotykaj go.
          Wszystko go boli.

gilmore girls - 1x14 - that damn donna reed

Posted by: admin

gilmore girls - 1x14 - that damn donna reed.txt
230 sekunda: - You're probably just losing your eyesight.
          - Thank you.
233 sekunda: You're welcome.
234 sekunda: Hi, can you take
          a little constructive criticism?
238 sekunda: - No.
          - Okay, this place could use a makeover.
240 sekunda: It needs sprucing up, like a coat of paint.
243 sekunda: - I don't spruce.
          - What do you mean you don't spruce?
245 sekunda: - What he means is he won't spruce.
          - Taylor, do not start.
249 sekunda: Me and the rest of
          the Town Beautification Committee...
252 sekunda: have been hounding him for years
          to freshen up the place.
254 sekunda: Maybe a couple of nice zinnia pots
          out front, some yellow awnings...
258 sekunda: a peppy little cardboard pig
          announcing the specials.
261 sekunda: But he's a mule.
262 sekunda: He won't talk, he won't reason,
          he won't spruce.
266 sekunda: You might as well forget it, Lorelai.
          I'm forgetting it, too.
269 sekunda: Finally a Taylor Doose position
          I can get behind.
272 sekunda: Faded paint is a bad reflection
          on the whole town.
275 sekunda: - Whatever happened to giving up?
          - When standards slip, families flee...
280 sekunda: and in comes the seedy crowd.
          You got trouble, my friends.
283 sekunda: Right here in River City.
284 sekunda: - This is not funny, Lorelai.
          - Does anyone want anything?

f for fake 1975

Posted by: admin

f.for.fake 1975.txt
2982 sekunda: From Mars. These taIKs are
          expected...''
2988 sekunda: A woman...you just have to beIieve
          this...rushed into a poIice...
2991 sekunda: station in San Francisco with her
          cIothes in tatties to report...)
2995 sekunda: she'd been repeatedIy attacKed
          by Martians.
3002 sekunda: She tried to taKe poison for the
          shame of it and they stopped...
3004 sekunda: her just in time. Were they IittIe
          green man or what?
3010 sekunda: ''I can't describe it'' she said ''It's heII!''.
          Somebody, down...
3014 sekunda: in South America, did an imitation
          of hat broadcast and he...
3019 sekunda: ended up in prison. So I shouIdn't
          compIain.
3025 sekunda: I didn't go to jaiI.
          I went to HoIIywood.
3029 sekunda: Yet another coincidence. Here's
          a Ieading fiIm director.
3033 sekunda: AII those years ago he went west
          with the rest of us to maKe...
3036 sekunda: our first movie: Richard WiIson.
3038 sekunda: Our first movie? WeII, among
          the first of...
3041 sekunda: our projects was to be a story based
          on the fictionaIised Iife...
3046 sekunda: of a certain famous tycoon. John
          CodIin was to pIay the part.
3050 sekunda: That certain famous tycoon, yes.
          But when the character was...
3053 sekunda: changed to the famous news paper
          tycoon it became obvious that...
3057 sekunda: Orson shouId pIay the part
          which he did.
3059 sekunda: Oh, and, I'm not compIaining.

spiderman 25 fps dvdrip

Posted by: admin

spiderman_25_fps_dvdrip.txt
1976 sekunda: Sam już nie wiem.
1978 sekunda: Jadę do biblioteki w mieście.
1981 sekunda: - Podwiozę cię.
          - Pojadę pociągiem.
1984 sekunda: Przyda mi się ruch.
1998 sekunda: - Dzięki, wujku.
          - Musimy pogadać.
2001 sekunda: - Później.
          - Możemy teraz, jeśli się zgodzisz.
2006 sekunda: Czemu teraz?
2009 sekunda: Długo nie rozmawialiśmy.
          Nie poznajemy cię.
2013 sekunda: Zaniedbujesz obowiązki.
          Robisz dziwne doświadczenia.
2018 sekunda: - Zaczynasz bijatyki...
          - Nie ja zacząłem.
2022 sekunda: - Ale ty skończyłeś.
          - Miałem uciec?
2025 sekunda: Niekoniecznie, ale...
2028 sekunda: Zmieniasz się.
          Też przez to przechodziłem.
2033 sekunda: Niezupełnie.
2036 sekunda: W pewnym wieku chłopiec zamienia się
2039 sekunda: w mężczyznę.
2043 sekunda: Uważaj, kim zostaniesz.
2047 sekunda: Ten Szybki Thompson
          zapewne zasłużył na lanie.
2052 sekunda: Ale fizyczna przewaga
2055 sekunda: nie daje prawa do bicia ludzi.

american girl 2002 dvdrip -valiomed english

Posted by: admin

the.longest.day.1962.cd1.dvdrip.divx-schizo.txt
5441 sekunda: ...mocno.
5442 sekunda: Nie denerwuj się, to nie ja złamałem.
5444 sekunda: I nie ty na niej chodzisz.
5446 sekunda: - Chyba nie chce pan...
          - Opatrz i zrób jak ci mówiłem.
5461 sekunda: Tak?
5463 sekunda: Kompanie A, B i C są rozproszone tak jak i my.
5466 sekunda: Mówcie.
5468 sekunda: Conklin wylądował na ścianie,
          ma złamny bark. Został z nim sanitariusz.
5472 sekunda: Jakiś kontakt z kompanią F?
5474 sekunda: Nie, ale muszę być przed nami
          w kierunku Sainte-Mere-Eglise.
5479 sekunda: Dalej. Zwiąż mocno. Mocno.
5487 sekunda: Jesteśmy tutaj.
5489 sekunda: Na północnym krańcu bagien...
5491 sekunda: ...pięć mil od strefy zrzutu.
5493 sekunda: Pięć mil.
5495 sekunda: - Kompania F?
          - Nie, sir.
5497 sekunda: Ale mamy zwiadowców wszędzie.
5499 sekunda: Zgarnęliśmy nawet grupkę ze 101szej.
5501 sekunda: Kompania F była w pierwszym samolocie.
5506 sekunda: Pomóżcie mi.

the last castle

Posted by: admin

the last castle [cd 1].txt
1520 sekunda: Wcale nie byłeś ojcem.
1526 sekunda: Przepraszam.
1527 sekunda: Nie chcę się żalić.
          Nie przyszłam, by się nad tobą znęcać.
1532 sekunda: Jesteś wspaniałym człowiekiem.
1536 sekunda: Tyle zrobiłeś dla kraju.
1539 sekunda: - Ale?
          - Nie ma żadnego "ale".
1543 sekunda: Żadnego.
1545 sekunda: To nie jest właściwe miejsce.
1547 sekunda: Nie mam innego
          do dyspozycji, Rosalie.
1551 sekunda: Dlaczego do mnie zadzwoniłeś?
1553 sekunda: Nie znam ciebie,
          a ty nie znasz mnie.
1560 sekunda: Co sobie wyobrażałeś?
1562 sekunda: Że będę co niedziela
          przyjeżdżać tu z Benem?
1567 sekunda: Kiedyś,
1569 sekunda: gdy miałam 20 lat, chciałam ci
          powiedzieć mnóstwo rzeczy.
1575 sekunda: To już przeszłość.
1577 sekunda: Czas minął. Proszę kończyć wizytę.
1580 sekunda: - Za mało czasu!
          - Wychodzimy.
1584 sekunda: Przykro mi, że tu jesteś.
1588 sekunda: Życzę ci wszystkiego najlepszego.